Music/Lyrics: 雅-MIYAVI-
Translation: Bu & Gise - CoMYVz Crew
Translation: Bu & Gise - CoMYVz Crew
Night in girl
「This way Honey...」
A peony when I stand, a peony when I sit, my walking figure is a lilly's... venomous flower.
Do you like pretty young ladies?
I'm a devilish woman, no matter what kind of "sexy man" you are,
I'll trounce you with my beautiful face and passion.
But, I embrace high ideals, and I'll dearly straddle your threshold,
I aim at 3K and I'll do it well, I can enchant you, I'm night in girl, they say NAICHIN GE-RU,
I'm a devilish woman, me and the night, a beast and the savanna,
Hurry home greenhorn, you're im.ma.ture. Boys & Girls. Fu-fun
(put on an air, don't let it get to your head)
I'm a devilish woman, the number one Madonna of the evening, an expensive flower,
Got it? You over there.
I'm a devilish woman, don't get me wrong,
I'm just a promicious woman (also called bitch) around there.
Per.sis.tant, (or maybe long-winded?)
I'm a devilish woman, a proud "nightingale"
Even if you'd try your whole life
you still wouldn't be enough for me boy.
I dislike you honey, and I hate you honey, because I do like you
[Oh, my little girl]
Guess what? Honey, [What] say honey, I say who did and made you king?
[How irritating boy!]
[1] Night in Girl and Nightingale are spelled the same in Japanese
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.